
Путунхуа́ (кит. трад. 普通話, упр. 普通话, пиньинь Pǔtōnghuà) — официальный язык в Китайской Народной Республике. Его аналоги (с незначительными отличиями) на Тайване называется гоюй, в Сингапуре — хуаюй.

Фонетика и лексика путунхуа основана на произношении пекинского диалекта севернокитайского языка. Грамматика путунхуа сложилась на основе ряда классических литературных произведений, прежде всего четырёх классических романов, написанных на севернокитайском языке.
Название
Термин путунхуа (буквально — «обычный язык; общий язык») был создан в КНР после её создания в 1949 году. Официальный язык Китайской Республики (как на материке до 1949 года, так и ныне на Тайване) носил название гоюй («государственный язык»).
В литературе западных стран путунхуа обычно называют Mandarin («мандаринский»), однако в западной научной среде этим термином принято обозначать весь севернокитайский язык. Для большей точности на Западе используют термин Standard Mandarin, который соответствует совокупности всех его стандартных — путунхуа, гоюй и хуаюй. Калька с этого названия — «мандарин» или «мандаринский язык» — иногда употребляется академическим и экспертным сообществом России и СССР, встречается в некоторых СМИ. Например: «[БиБиСи прекращает] радиовещание на украинском, азербайджанском, турецком, вьетнамском и китайском (мандарин) языках».
Сфера употребления
Путунхуа используется на всей территории Китая в качестве государственного языка и языка межэтнического общения народов Китая. Он используется во всех сферах жизни КНР, является одним из официальных языков ООН.
в районах распространения других китайских языков оговаривается в Конституции КНР 1982 года, однако его распространение происходит довольно медленно. Так, несмотря на повсеместное употребление путунхуа на радио и телевидении, по данным официального обследования 2004 года, только 53 % населения КНР могут объясняться на путунхуа; 18 % говорят на нём дома; 42 % используют на учёбе и на работе[обновить данные].
Для определения степени владения путунхуа с 1994 года в КНР был введён Экзамен на уровень владения путунхуа (кит. упр. 普通话水平测试, пиньинь pǔtōnghuà shuǐpíng cèshì (PSC)), который быстро приобрёл популярность по мере всё нарастающей урбанизации Китая. Существует несколько уровней владения путунхуа, присваиваемых после прохождения экзамена:
- 1-A (кит. упр. 一级甲等, пиньинь yījí jiǎděng; количество ошибок: менее 3 %) — часто считается, что им владеют урождённые пекинцы; среди остальных китайцев этот уровень довольно редок — так, согласно исследованию, проведённому в 2003 году Национальным рабочим комитетом по языку и письменности (кит. упр. 国家语言文字工作委员会), по крупным городам этот уровень показали: в Пекине — 90 %, Тяньцзине — 25 %, Сиане — 12 %, Даляне — 10 %, Шанхае — 3 %, Нанкине — 2 %, Чэнду — 1 %, Гуанчжоу — 0,5 %;
- 1-B (количество ошибок: менее 8 %) — необходим для работы корреспондентом на телевидении или радио;
- 2-A (количество ошибок: менее 13 %) — необходим для работы учителем китайской литературы в общеобразовательной школе;
- 2-B (количество ошибок: менее 20 %);
- 3-A (количество ошибок: менее 30 %);
- 3-B (количество ошибок: менее 40 %) — этот уровень смогли пройти лишь 53 % населения Китая (около 700 млн человек) согласно первому исследованию владения языков в КНР, проведённому в декабре 2004 года; для жителя Китая, не владеющего севернокитайским языком (любым его диалектом), даже для достижения этого уровня необходимо специальное обучение.
Тем не менее, многие китайцы способны в той или иной степени понимать путунхуа, даже не будучи в состоянии на нём говорить.
Типологические параметры
Тип (степень свободы) выражения грамматических значений
Типичная словоформа в путунхуа состоит из 1-2 морфем, несущих только лексическое значение, а грамматические значения выражаются аналитически, то есть с помощью служебных слов. Характерный для путунхуа способ выражения грамматического значения — с помощью фразовых частиц, в которых часто выражаются морфологические или синтаксические значения.
Характер границы между морфемами
Путунхуа — изолирующий язык (словоизменительные морфемы почти не используются), хотя есть случаи агглютинативной аффиксации и даже контактных изменений между морфемами, например:
- фонетические: определённые комбинации в двухсложных словах регулярно получают тоновые преобразования (например, при комбинации двух слогов с нисходяще-восходящим тоном тон первого меняется на восходящий);
- при суффиксации (например, с т. н. «ретрофлексным суффиксом» -er) могут происходить фузионные явления:
niǎo + er | niǎor | «Птица» |
gēn + er | gēr | «Корень» |
guǐ + er | guǐr | «Призрак» |
- Слова с историческими суффиксами -zi и -tou опускают эти суффиксы при присоединении к другим, однако без суффиксов эти морфемы не составляют слова:
mùtou *mù но: mù — bǎn mù — tàn | «Дерево» «Деревянная доска» «Древесный угол» |
háizi *hái но: xiǎo — hái nǚ — hái | «Ребёнок» «Маленький ребёнок» «Ребёнок женского пола = девочка» |
xiézi *xié но: pí — xié bù — xié tuō — xié | «Ботинок» «Кожаный ботинок» «Суконный ботинок» «Снимать обувь» |
Локус маркирования в посессивной именной группе и предикации
В предикации нет маркирования вершины и зависимого:
我 | 说 | 俄 | 语 |
wǒ | shuō | é | yǔ |
я | говорить | русский | язык |
«Я говорю по-русски» |
В посессивной именной группе наблюдается зависимостное маркирование: показатель (частица de 的, которая регулярно используется для грамматического оформления определений в именных группах) присоединяется к зависимому члену именной группы:
妈妈 | 的 | 裙子 |
māmā | de | qúnzi |
Мама | притяжательная частица | юбка |
«мамина юбка» |
这 | 条 | 裙子 | 是 | 妈妈 | 的 |
zhè | tiáo | qúnzi | shì | māmā | de |
указательное местоимение | счётное слово | юбка | глагол-связка | мама | притяжательная частица |
«Эта юбка мамина» |
При выражении близкородственных отношений частица de 的 опускается:
我 | 妈妈 |
---|---|
wǒ | māmā |
я | мама |
«моя мама» |
Тип ролевой кодировки
У существительных не маркируются семантические и синтаксические роли, поэтому ролевая кодировка нейтральная:
狗 | 追上 | 猫 |
gǒu | zhuīshàng | māo |
собака | догонять | кошка |
«Собака догоняет кошку» |
Базовый порядок слов
Базовый порядок слов — SVO.
Для второстепенных членов предложения в путунхуа закреплён строгий порядок слов:
Субъект + время + образ действия + место + инструмент + адресат + глагол [+ объект] + длительность |
Порядок слов привязан не столько к грамматическим или синтаксическим характеристикам второстепенных членов, сколько к их семантике:
Субъект | Время | Образ действия | Место | Инструмент | Адресат | Глагол [+ объект] | Длительность |
---|---|---|---|---|---|---|---|
警察 | 那天 | 不停地 | 在警察局 | - | 对他 | 审问了 | 几个小时 |
jǐngchá | nèitiān | bù tíng de | zài jǐngchá jú | - | duì tā | shěnwèn le | jǐ gè xiǎoshí |
полицейский | в тот день | не останавливаясь | в полицейском участке | - | он-АДРЕСАТ | допрашивать-ПЕРФЕКТ | Несколько часов |
«В тот день полицейский без остановки допрашивал его в участке несколько часов» |
Языковые особенности
Графические
Путунхуа записывается китайским письмом. Существует система романизации для путунхуа — пиньинь, а также система транскрипции севернокитайского языка на русский — система Палладия.
Фонологические

Путунхуа — изолирующий тоновый язык. Согласные и гласные образуют ограниченное количество тонированных слогов постоянного состава (без учёта тона в путунхуа имеется всего 414 различных слогов, а с учётом тонов — 1324). Помимо тона, слог имеет инициаль (кит. упр. 声母) и после неё — финаль (кит. упр. 韵母), например, в слове 狗 (gǒu) инициаль — g, финаль — ou. Если слог начинается с гласной, то его инициаль — нулевая (кит. упр. 零声母). Каждый слог в слове, как правило, является морфемой (редкие исключения составляют слоги в составе этимологически нечленимых слов). При этом морфем, которые фонологически были бы меньше слога, в путунхуа нет (исключение составляет суффикс 儿 er, который собственного слога не образует).
В путунхуа, в зависимости от характера изменения частоты основного голосового тона во времени, различают 4 тона: 1-й (ровный), 2-й (восходящий), 3-й (нисходяще-восходящий) и 4-й (нисходящий) тоны (в практике преподавания путунхуа в российских школах их иногда называют напевной, спрашивающей, довольной и ругательной интонациями). Тон выступает как одно из основных различительных звуковых средств, позволяющих различать лексические значения. Примеры: 失 shī («терять») — 十 shí («десять») — 史 shǐ («история») — 事 shì («дело»); 妈 mā («мать») — 麻 má («конопля») — 马 mǎ («лошадь») — 骂 mà («ругать»).
Статистические исследования показали, что функциональная «нагрузка» тонов в путунхуа примерно столь же высока, что и у гласных.
Для путунхуа характерны комбинаторные преобразования тонов, происходящие в ходе словообразования при сочетании слогов с определённым тоном: тоны могут изменяться или нейтрализовываться. Такие преобразования могут носить как регулярный, так и нерегулярный характер. Так, слог 一 yī «один» в изолированном положении произносится под 1-м тоном, но в словосочетании перед слогами 1-го, 2-го или 3-го тона он произносится под 4-м тоном (например, 一 yī + 年 nián переходит в yìnián), а перед слогом 4-го тона — под 2-м (например, 一 yī + 定 dìng переходит в yídìng).
Морфологические
Если в древнекитайском языке слова в подавляющем большинстве были односложными, то в современных китайских языках, включая путунхуа, многосложные слова доминируют над односложными (75,4 % и 24,6 %, соответственно); при этом около 85 % многосложных слов состоят из двух слогов, так что преобладает двухморфемная форма слова. Односложное слово (называемое также простым словом) представляет собой первичную лексическую единицу и имеет в своём составе только одну морфему. Основным способом словообразования является словосложение (например, 屏 píng «заслонять» + 風 fēng «ветер» даёт 屏風 píngfēng «ширма, экран»); наряду с ним распространены аффиксация (относительно немногочисленные аффиксы имеют агглютинативный характер) и конверсия. Часть восходящих к древнекитайскому языку односложных слов употребляется лишь в качестве компонент многосложных слов.
Словоизменение в путунхуа развито слабо и представлено в основном глагольными видовыми суффиксами. Существительные и личные местоимения имеют форму коллективной множественности, образуемую при помощи суффикса 们 men, но для существительных эта форма имеет ограниченное употребление (может применяться для существительных, обозначающих людей, реже — животных и птиц).
Среди знаменательных частей речи в путунхуа выделяют существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол и наречие; среди служебных слов — предлоги, послелоги, союзы, частицы, классификаторы, показатели членов предложения, нейтрализаторы предикативности. Особо рассматривают специальные лексические элементы и модальные слова. Эта классификация не является вполне общепринятой, и между представителями различных лингвистических традиций полного согласия нет.
Синтаксические
Счётные слова
Особенность строения именной группы в путунхуа — наличие счётных слов, которые обязательно появляются перед существительным при соединении его с числительным, указательным местоимением или квантификатором (за исключением случаев, когда существительное обозначает меру чего-либо; такое существительное вполне может само выступать классификатором). Выбор классификатора определяется самим существительным, классификаторов в языке несколько десятков.
Виды классификаторов:
- счётные слова (меры длины, веса и пр.; собирательные (aggregate) — стопка, стадо; «контейнеры» — коробка, бутылка);
- абстрактные («несколько»);
- части тела (со значением типа «___, полное чего-то») и др.
Классификатор 個 (упр. 个) (gè) относится к именным группам, обозначающим людей, но в современном путунхуа ge движется к статусу универсального классификатора, и многие носители используют его для других именных групп, не относящихся к людям.
Топико-комментариевая структура
Одной из характерных черт синтаксиса путунхуа является то, что, помимо ряда традиционных синтаксических ролей (подлежащее, прямое дополнение и т. д.), в структуре предложения выделяются коммуникативные единицы — топик и комментарий.
Фразовые частицы
В путунхуа, как в целом в аналитических языках, широко используются частицы для выражения морфологических (например, глагольного вида), синтаксических (например, принадлежности — см. раздел «Локус маркирования в посессивной именной группе»), дискурсивных и других значений.
Среди частиц примечательны так называемые «оканчивающие предложение».
Примечания
- 现代汉语词典 (кит.). — 5-е изд. (2005). — Пекин: Шану иньшугуань, 2010. — С. 1064. — ISBN 9787100043854.
- Шмидт П.П. Опыт мандаринской грамматики с текстами для упражнений: пособие к изучению разговорнаго китайскаго языка пекинскаго нарѣчия. — Тип. Т-ва Сущинский, 1902. — 344 с.
- Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. — Akadémiai Kiadó, 1951. — 1078 с.
- Вопросы языкознания. — Nauka, 1952. — 658 с.
- Irina Tigranovna Zograf. Среднекитайский язык: Становление и тенденции развития. — Nauka, 1979. — 352 с.
- Драгунов А. А. Памятники квадратного письма и древнемандаринский язык // Известия Отделения гуманитарных наук АН СССР. — 1931. — № 3. — С. 359—375.
- Словарь «Мультитран». Словарная статья Mandarin . Дата обращения: 22 декабря 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
- Русская служба Би-би-си перенесет вещание в интернет . Дата обращения: 28 января 2011. Архивировано 29 января 2011 года.
- China Daily Архивная копия от 27 декабря 2004 на Wayback Machine.
- См. словарную статью 声母 в источнике: 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь) (кит.). — 5-е изд. (2005). — Пекин: Шану иньшугуань, 2010. — С. 1222. — ISBN 9787100043854.
- Горелов, 1989, с. 16—17.
- Солнцев В. М. Китайский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. — С. 225—226.
- Касевич В. Б. Введение в языкознание. 3-е изд. — М.: Издат. центр «Академия», 2012. — 240 с. — ISBN 978-5-7695-9013-9. — С. 50—51, 168—170.
- Макеева, Марина. Пятиклассники из Вешняков начали учить китайский // Восточный округ. — 2015. — № 40 (129) за 30 октября. — С. 1. Архивировано 5 марта 2016 года.
- Софронов, 1979, с. 24.
- Виноградов В. А. Тон // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. — С. 514—515.
- Surendran D., Levow G.-A. The Functional Load of Tone in Mandarin is as High as that of Vowels // Proceedings of the International Conference on Speech Prosody (Nara, 2004). — Nara, 2004. — P. 99—102.
- Софронов, 1979, с. 25.
- Горелов, 1989, с. 19—21, 33.
- Горелов, 1989, с. 21—22, 35—36.
- Горелов, 1989, с. 31, 70, 90—92.
Литература
- Горелов В. И. . Теоретическая грамматика китайского языка. — М.: Просвещение, 1989. — 318 с. — ISBN 5-09-002914-8.
- Завьялова О. И. Путунхуа и диалекты: новые реалии китайского мира // Проблемы Дальнего Востока. — 2012. — № 6. — С. 130—138.
- Лу Динь, Орусбаев А. Китайский язык как язык межнационального общения в Китае // Вестник КРСУ. — 2003. — Т. 3, № 1. — С. 130—138. (Дата обращения: 6 ноября 2015)
- Софронов М. В. . Китайский язык и китайское общество. — М.: Наука, 1979. — 312 с.
- 'Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar', Charles N. Li, Sandra A.. Thompson, Sandra A. Thompson, University of California Press, 18 июл. 1981 г.
- «Практический курс китайского языка», А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова, 12-е изд., 2016
Ссылки
- Завьялова О. И. Языковая ситуация и языковая политика в КНР . // Сайт Института Дальнего Востока РАН. Дата обращения: 6 ноября 2015.
- 普通话 — статья из Байдупедии (кит.)
В другом языковом разделе есть более полная статья Hochchinesisch (нем.). |
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер
Eta statya ob oficialnom yazyke KNR v osnove kotorogo lezhit severnokitajskij yazyk O krupnejshem iz kitajskih yazykov sm Severnokitajskij yazyk Sm takzhe goyuj i huayuj Putunhua kit trad 普通話 upr 普通话 pinin Pǔtōnghua oficialnyj yazyk v Kitajskoj Narodnoj Respublike Ego analogi s neznachitelnymi otlichiyami na Tajvane nazyvaetsya goyuj v Singapure huayuj Lozung vo dvore detskogo sada v staroj chasti Shanhaya gde deti govoryat na shanhajskom dialekte yazyka u 大家请说普通话 语言文字规范化 Pozhalujsta govorite na putunhua standartizirujte yazyk i pismo Fonetika i leksika putunhua osnovana na proiznoshenii pekinskogo dialekta severnokitajskogo yazyka Grammatika putunhua slozhilas na osnove ryada klassicheskih literaturnyh proizvedenij prezhde vsego chetyryoh klassicheskih romanov napisannyh na severnokitajskom yazyke NazvanieTermin putunhua bukvalno obychnyj yazyk obshij yazyk byl sozdan v KNR posle eyo sozdaniya v 1949 godu Oficialnyj yazyk Kitajskoj Respubliki kak na materike do 1949 goda tak i nyne na Tajvane nosil nazvanie goyuj gosudarstvennyj yazyk V literature zapadnyh stran putunhua obychno nazyvayut Mandarin mandarinskij odnako v zapadnoj nauchnoj srede etim terminom prinyato oboznachat ves severnokitajskij yazyk Dlya bolshej tochnosti na Zapade ispolzuyut termin Standard Mandarin kotoryj sootvetstvuet sovokupnosti vseh ego standartnyh putunhua goyuj i huayuj Kalka s etogo nazvaniya mandarin ili mandarinskij yazyk inogda upotreblyaetsya akademicheskim i ekspertnym soobshestvom Rossii i SSSR vstrechaetsya v nekotoryh SMI Naprimer BiBiSi prekrashaet radioveshanie na ukrainskom azerbajdzhanskom tureckom vetnamskom i kitajskom mandarin yazykah Sfera upotrebleniyaPutunhua ispolzuetsya na vsej territorii Kitaya v kachestve gosudarstvennogo yazyka i yazyka mezhetnicheskogo obsheniya narodov Kitaya On ispolzuetsya vo vseh sferah zhizni KNR yavlyaetsya odnim iz oficialnyh yazykov OON v rajonah rasprostraneniya drugih kitajskih yazykov ogovarivaetsya v Konstitucii KNR 1982 goda odnako ego rasprostranenie proishodit dovolno medlenno Tak nesmotrya na povsemestnoe upotreblenie putunhua na radio i televidenii po dannym oficialnogo obsledovaniya 2004 goda tolko 53 naseleniya KNR mogut obyasnyatsya na putunhua 18 govoryat na nyom doma 42 ispolzuyut na uchyobe i na rabote obnovit dannye Dlya opredeleniya stepeni vladeniya putunhua s 1994 goda v KNR byl vvedyon Ekzamen na uroven vladeniya putunhua kit upr 普通话水平测试 pinin pǔtōnghua shuǐping ceshi PSC kotoryj bystro priobryol populyarnost po mere vsyo narastayushej urbanizacii Kitaya Sushestvuet neskolko urovnej vladeniya putunhua prisvaivaemyh posle prohozhdeniya ekzamena 1 A kit upr 一级甲等 pinin yiji jiǎdeng kolichestvo oshibok menee 3 chasto schitaetsya chto im vladeyut urozhdyonnye pekincy sredi ostalnyh kitajcev etot uroven dovolno redok tak soglasno issledovaniyu provedyonnomu v 2003 godu Nacionalnym rabochim komitetom po yazyku i pismennosti kit upr 国家语言文字工作委员会 po krupnym gorodam etot uroven pokazali v Pekine 90 Tyanczine 25 Siane 12 Dalyane 10 Shanhae 3 Nankine 2 Chendu 1 Guanchzhou 0 5 1 B kolichestvo oshibok menee 8 neobhodim dlya raboty korrespondentom na televidenii ili radio 2 A kolichestvo oshibok menee 13 neobhodim dlya raboty uchitelem kitajskoj literatury v obsheobrazovatelnoj shkole 2 B kolichestvo oshibok menee 20 3 A kolichestvo oshibok menee 30 3 B kolichestvo oshibok menee 40 etot uroven smogli projti lish 53 naseleniya Kitaya okolo 700 mln chelovek soglasno pervomu issledovaniyu vladeniya yazykov v KNR provedyonnomu v dekabre 2004 goda dlya zhitelya Kitaya ne vladeyushego severnokitajskim yazykom lyubym ego dialektom dazhe dlya dostizheniya etogo urovnya neobhodimo specialnoe obuchenie Tem ne menee mnogie kitajcy sposobny v toj ili inoj stepeni ponimat putunhua dazhe ne buduchi v sostoyanii na nyom govorit Tipologicheskie parametryTip stepen svobody vyrazheniya grammaticheskih znachenij Tipichnaya slovoforma v putunhua sostoit iz 1 2 morfem nesushih tolko leksicheskoe znachenie a grammaticheskie znacheniya vyrazhayutsya analiticheski to est s pomoshyu sluzhebnyh slov Harakternyj dlya putunhua sposob vyrazheniya grammaticheskogo znacheniya s pomoshyu frazovyh chastic v kotoryh chasto vyrazhayutsya morfologicheskie ili sintaksicheskie znacheniya Harakter granicy mezhdu morfemami Putunhua izoliruyushij yazyk slovoizmenitelnye morfemy pochti ne ispolzuyutsya hotya est sluchai agglyutinativnoj affiksacii i dazhe kontaktnyh izmenenij mezhdu morfemami naprimer foneticheskie opredelyonnye kombinacii v dvuhslozhnyh slovah regulyarno poluchayut tonovye preobrazovaniya naprimer pri kombinacii dvuh slogov s nishodyashe voshodyashim tonom ton pervogo menyaetsya na voshodyashij pri suffiksacii naprimer s t n retrofleksnym suffiksom er mogut proishodit fuzionnye yavleniya niǎo er niǎor Ptica gen er ger Koren guǐ er guǐr Prizrak Slova s istoricheskimi suffiksami zi i tou opuskayut eti suffiksy pri prisoedinenii k drugim odnako bez suffiksov eti morfemy ne sostavlyayut slova mutou mu no mu bǎn mu tan Derevo Derevyannaya doska Drevesnyj ugol haizi hai no xiǎo hai nǚ hai Rebyonok Malenkij rebyonok Rebyonok zhenskogo pola devochka xiezi xie no pi xie bu xie tuō xie Botinok Kozhanyj botinok Sukonnyj botinok Snimat obuv Lokus markirovaniya v posessivnoj imennoj gruppe i predikacii V predikacii net markirovaniya vershiny i zavisimogo 我 说 俄 语 wǒ shuō e yǔ ya govorit russkij yazyk Ya govoryu po russki V posessivnoj imennoj gruppe nablyudaetsya zavisimostnoe markirovanie pokazatel chastica de 的 kotoraya regulyarno ispolzuetsya dlya grammaticheskogo oformleniya opredelenij v imennyh gruppah prisoedinyaetsya k zavisimomu chlenu imennoj gruppy 妈妈 的 裙子 mama de qunzi Mama prityazhatelnaya chastica yubka mamina yubka 这 条 裙子 是 妈妈 的 zhe tiao qunzi shi mama de ukazatelnoe mestoimenie schyotnoe slovo yubka glagol svyazka mama prityazhatelnaya chastica Eta yubka mamina Pri vyrazhenii blizkorodstvennyh otnoshenij chastica de 的 opuskaetsya 我 妈妈 wǒ mama ya mama moya mama Tip rolevoj kodirovki U sushestvitelnyh ne markiruyutsya semanticheskie i sintaksicheskie roli poetomu rolevaya kodirovka nejtralnaya 狗 追上 猫 gǒu zhuishang mao sobaka dogonyat koshka Sobaka dogonyaet koshku Bazovyj poryadok slov Bazovyj poryadok slov SVO Dlya vtorostepennyh chlenov predlozheniya v putunhua zakreplyon strogij poryadok slov Subekt vremya obraz dejstviya mesto instrument adresat glagol obekt dlitelnost Poryadok slov privyazan ne stolko k grammaticheskim ili sintaksicheskim harakteristikam vtorostepennyh chlenov skolko k ih semantike Fiksirovannyj poryadok slov v putunhua Subekt Vremya Obraz dejstviya Mesto Instrument Adresat Glagol obekt Dlitelnost 警察 那天 不停地 在警察局 对他 审问了 几个小时 jǐngcha neitian bu ting de zai jǐngcha ju dui ta shenwen le jǐ ge xiǎoshi policejskij v tot den ne ostanavlivayas v policejskom uchastke on ADRESAT doprashivat PERFEKT Neskolko chasov V tot den policejskij bez ostanovki doprashival ego v uchastke neskolko chasov Yazykovye osobennostiGraficheskie Putunhua zapisyvaetsya kitajskim pismom Sushestvuet sistema romanizacii dlya putunhua pinin a takzhe sistema transkripcii severnokitajskogo yazyka na russkij sistema Palladiya Fonologicheskie Osnovnaya statya Fonologiya severnokitajskogo yazyka Na belom fone tablica finalej sleva i tablica inicialej sprava Institut Konfuciya v Belgrade Putunhua izoliruyushij tonovyj yazyk Soglasnye i glasnye obrazuyut ogranichennoe kolichestvo tonirovannyh slogov postoyannogo sostava bez uchyota tona v putunhua imeetsya vsego 414 razlichnyh slogov a s uchyotom tonov 1324 Pomimo tona slog imeet inicial kit upr 声母 i posle neyo final kit upr 韵母 naprimer v slove 狗 gǒu inicial g final ou Esli slog nachinaetsya s glasnoj to ego inicial nulevaya kit upr 零声母 Kazhdyj slog v slove kak pravilo yavlyaetsya morfemoj redkie isklyucheniya sostavlyayut slogi v sostave etimologicheski nechlenimyh slov Pri etom morfem kotorye fonologicheski byli by menshe sloga v putunhua net isklyuchenie sostavlyaet suffiks 儿 er kotoryj sobstvennogo sloga ne obrazuet V putunhua v zavisimosti ot haraktera izmeneniya chastoty osnovnogo golosovogo tona vo vremeni razlichayut 4 tona 1 j rovnyj 2 j voshodyashij 3 j nishodyashe voshodyashij i 4 j nishodyashij tony v praktike prepodavaniya putunhua v rossijskih shkolah ih inogda nazyvayut napevnoj sprashivayushej dovolnoj i rugatelnoj intonaciyami Ton vystupaet kak odno iz osnovnyh razlichitelnyh zvukovyh sredstv pozvolyayushih razlichat leksicheskie znacheniya Primery 失 shi teryat 十 shi desyat 史 shǐ istoriya 事 shi delo 妈 ma mat 麻 ma konoplya 马 mǎ loshad 骂 ma rugat Statisticheskie issledovaniya pokazali chto funkcionalnaya nagruzka tonov v putunhua primerno stol zhe vysoka chto i u glasnyh Dlya putunhua harakterny kombinatornye preobrazovaniya tonov proishodyashie v hode slovoobrazovaniya pri sochetanii slogov s opredelyonnym tonom tony mogut izmenyatsya ili nejtralizovyvatsya Takie preobrazovaniya mogut nosit kak regulyarnyj tak i neregulyarnyj harakter Tak slog 一 yi odin v izolirovannom polozhenii proiznositsya pod 1 m tonom no v slovosochetanii pered slogami 1 go 2 go ili 3 go tona on proiznositsya pod 4 m tonom naprimer 一 yi 年 nian perehodit v yinian a pered slogom 4 go tona pod 2 m naprimer 一 yi 定 ding perehodit v yiding Morfologicheskie Esli v drevnekitajskom yazyke slova v podavlyayushem bolshinstve byli odnoslozhnymi to v sovremennyh kitajskih yazykah vklyuchaya putunhua mnogoslozhnye slova dominiruyut nad odnoslozhnymi 75 4 i 24 6 sootvetstvenno pri etom okolo 85 mnogoslozhnyh slov sostoyat iz dvuh slogov tak chto preobladaet dvuhmorfemnaya forma slova Odnoslozhnoe slovo nazyvaemoe takzhe prostym slovom predstavlyaet soboj pervichnuyu leksicheskuyu edinicu i imeet v svoyom sostave tolko odnu morfemu Osnovnym sposobom slovoobrazovaniya yavlyaetsya slovoslozhenie naprimer 屏 ping zaslonyat 風 feng veter dayot 屏風 pingfeng shirma ekran naryadu s nim rasprostraneny affiksaciya otnositelno nemnogochislennye affiksy imeyut agglyutinativnyj harakter i konversiya Chast voshodyashih k drevnekitajskomu yazyku odnoslozhnyh slov upotreblyaetsya lish v kachestve komponent mnogoslozhnyh slov Slovoizmenenie v putunhua razvito slabo i predstavleno v osnovnom glagolnymi vidovymi suffiksami Sushestvitelnye i lichnye mestoimeniya imeyut formu kollektivnoj mnozhestvennosti obrazuemuyu pri pomoshi suffiksa 们 men no dlya sushestvitelnyh eta forma imeet ogranichennoe upotreblenie mozhet primenyatsya dlya sushestvitelnyh oboznachayushih lyudej rezhe zhivotnyh i ptic Sredi znamenatelnyh chastej rechi v putunhua vydelyayut sushestvitelnoe prilagatelnoe chislitelnoe mestoimenie glagol i narechie sredi sluzhebnyh slov predlogi poslelogi soyuzy chasticy klassifikatory pokazateli chlenov predlozheniya nejtralizatory predikativnosti Osobo rassmatrivayut specialnye leksicheskie elementy i modalnye slova Eta klassifikaciya ne yavlyaetsya vpolne obsheprinyatoj i mezhdu predstavitelyami razlichnyh lingvisticheskih tradicij polnogo soglasiya net Sintaksicheskie Schyotnye slova Osobennost stroeniya imennoj gruppy v putunhua nalichie schyotnyh slov kotorye obyazatelno poyavlyayutsya pered sushestvitelnym pri soedinenii ego s chislitelnym ukazatelnym mestoimeniem ili kvantifikatorom za isklyucheniem sluchaev kogda sushestvitelnoe oboznachaet meru chego libo takoe sushestvitelnoe vpolne mozhet samo vystupat klassifikatorom Vybor klassifikatora opredelyaetsya samim sushestvitelnym klassifikatorov v yazyke neskolko desyatkov Vidy klassifikatorov schyotnye slova mery dliny vesa i pr sobiratelnye aggregate stopka stado kontejnery korobka butylka abstraktnye neskolko chasti tela so znacheniem tipa polnoe chego to i dr Klassifikator 個 upr 个 ge otnositsya k imennym gruppam oboznachayushim lyudej no v sovremennom putunhua ge dvizhetsya k statusu universalnogo klassifikatora i mnogie nositeli ispolzuyut ego dlya drugih imennyh grupp ne otnosyashihsya k lyudyam Topiko kommentarievaya struktura Odnoj iz harakternyh chert sintaksisa putunhua yavlyaetsya to chto pomimo ryada tradicionnyh sintaksicheskih rolej podlezhashee pryamoe dopolnenie i t d v strukture predlozheniya vydelyayutsya kommunikativnye edinicy topik i kommentarij Frazovye chasticy V putunhua kak v celom v analiticheskih yazykah shiroko ispolzuyutsya chasticy dlya vyrazheniya morfologicheskih naprimer glagolnogo vida sintaksicheskih naprimer prinadlezhnosti sm razdel Lokus markirovaniya v posessivnoj imennoj gruppe diskursivnyh i drugih znachenij Sredi chastic primechatelny tak nazyvaemye okanchivayushie predlozhenie Primechaniya现代汉语词典 kit 5 e izd 2005 Pekin Shanu inshuguan 2010 S 1064 ISBN 9787100043854 Shmidt P P Opyt mandarinskoj grammatiki s tekstami dlya uprazhnenij posobie k izucheniyu razgovornago kitajskago yazyka pekinskago narѣchiya Tip T va Sushinskij 1902 344 s Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae Akademiai Kiado 1951 1078 s Voprosy yazykoznaniya Nauka 1952 658 s Irina Tigranovna Zograf Srednekitajskij yazyk Stanovlenie i tendencii razvitiya Nauka 1979 352 s Dragunov A A Pamyatniki kvadratnogo pisma i drevnemandarinskij yazyk rus Izvestiya Otdeleniya gumanitarnyh nauk AN SSSR 1931 3 S 359 375 Slovar Multitran Slovarnaya statya Mandarin neopr Data obrasheniya 22 dekabrya 2011 Arhivirovano 4 marta 2016 goda Russkaya sluzhba Bi bi si pereneset veshanie v internet neopr Data obrasheniya 28 yanvarya 2011 Arhivirovano 29 yanvarya 2011 goda China Daily Arhivnaya kopiya ot 27 dekabrya 2004 na Wayback Machine Sm slovarnuyu statyu 声母 v istochnike 现代汉语词典 Syandaj hanyuj cydyan kit 5 e izd 2005 Pekin Shanu inshuguan 2010 S 1222 ISBN 9787100043854 Gorelov 1989 s 16 17 Solncev V M Kitajskij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Glavnyj redaktor V N Yarceva M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 S 225 226 Kasevich V B Vvedenie v yazykoznanie 3 e izd M Izdat centr Akademiya 2012 240 s ISBN 978 5 7695 9013 9 S 50 51 168 170 Makeeva Marina Pyatiklassniki iz Veshnyakov nachali uchit kitajskij Vostochnyj okrug 2015 40 129 za 30 oktyabrya S 1 Arhivirovano 5 marta 2016 goda Sofronov 1979 s 24 Vinogradov V A Ton Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Glavnyj redaktor V N Yarceva M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 S 514 515 Surendran D Levow G A The Functional Load of Tone in Mandarin is as High as that of Vowels Proceedings of the International Conference on Speech Prosody Nara 2004 Nara 2004 P 99 102 Sofronov 1979 s 25 Gorelov 1989 s 19 21 33 Gorelov 1989 s 21 22 35 36 Gorelov 1989 s 31 70 90 92 LiteraturaGorelov V I Teoreticheskaya grammatika kitajskogo yazyka M Prosveshenie 1989 318 s ISBN 5 09 002914 8 Zavyalova O I Putunhua i dialekty novye realii kitajskogo mira Problemy Dalnego Vostoka 2012 6 S 130 138 Lu Din Orusbaev A Kitajskij yazyk kak yazyk mezhnacionalnogo obsheniya v Kitae Vestnik KRSU 2003 T 3 1 S 130 138 Data obrasheniya 6 noyabrya 2015 Sofronov M V Kitajskij yazyk i kitajskoe obshestvo M Nauka 1979 312 s Mandarin Chinese A Functional Reference Grammar Charles N Li Sandra A Thompson Sandra A Thompson University of California Press 18 iyul 1981 g Prakticheskij kurs kitajskogo yazyka A F Kondrashevskij M V Rumyanceva M G Frolova 12 e izd 2016SsylkiZavyalova O I Yazykovaya situaciya i yazykovaya politika v KNR neopr Sajt Instituta Dalnego Vostoka RAN Data obrasheniya 6 noyabrya 2015 普通话 statya iz Bajdupedii kit V drugom yazykovom razdele est bolee polnaya statya Hochchinesisch nem Vy mozhete pomoch proektu rasshiriv tekushuyu statyu s pomoshyu perevoda