
Орфогра́фия (др.-греч. ὀρθογραφία [ortʰoɡraˈpʰia], греч. ορθογραφία [oɾθoɣɾaˈfia], от ὀρθός — «прямой, вертикальный, правильный, справедливый», и γράφω — «писать») — единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме, а также изучающий это раздел лингвистики.

Благодаря единообразию написания сглаживаются индивидуальные и диалектные особенности произношения, упрощается взаимопонимание.
Термин «правописание»
Согласно толковым словарям русского языка, слово правописание означает то же, что слово орфография. Однако существует другая точка зрения, согласно которой правописание включает и пунктуацию.
В «Кратком справочнике по современному русскому языку» даётся следующее определение:
Орфография (от гр. orthos ‘правильный’ и grapho ‘пишу’) буквально означает ‘правописание’, т. е. правильное, соответствующее нормам письмо. Но значения слов орфография и правописание не совпадают: второе слово имеет более широкое значение, включающее пунктуацию.
В предисловии академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» эта книга характеризуется как справочник по правописанию, например: «Данный справочник по русскому правописанию предназначается для…».
Ещё одним примером того, что в понятие правописания входит не только орфография, но и пунктуация, может служить название «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, который включает в себя три раздела — «Орфография», «Пунктуация» и «Литературная правка».
Принципы построения орфографии

Так как орфография непосредственно связана с письменностью, то принцип построения орфографии языка складывается преимущественно из-за самого́ появления письменности, а не диктуется языком. Для языков, где письменность древняя и никогда либо очень давно не подвергалась реформе, можно говорить о том, что письмо отражает старое состояние языка и «отстало от жизни» (напр., великий сдвиг гласных в английском языке).
Фонематический
Принцип орфографии, при котором записываются фонемы.
Морфологический
Морфема пишется одинаково, независимо от позиционных фонетических изменений, но может по-разному произноситься. Этот принцип является главным в русской орфографии.
Фонетический
Особенности произношения передаются на письме.
Характерен, например, для белорусского — правда, не полноценно, а также для сербского и грузинского языка — причём абсолютно.
Белорусский язык
Кириллическая орфография белорусского языка была введена примерно в 1907 году, до этого единой принятой кириллической орфографии не было.
На письме отражается именно звучание, включая позиционные изменения, независимо от принадлежности звуков морфемам: галава́, гало́вы, галоўка (бел. ) — произношение такое же, как написание. Новые правила белорусской орфографии и пунктуации (от 23 июля 2008 года) стали распространять фонетический принцип на слова всё сильнее: например, Нью-Ёрк вместо Нью-Йорк (многие заимствованные слова и до этого писались с йотированными гласными: маёр, маярат, маянэз, раён).
В белорусском этот принцип отражает ослабление безударных гласных (вместо О и Е пишется А и Я), некоторые явления, связанные с согласными (пишется ЦЦА в тех случаях, где по русской орфографии писалось бы ТСЯ/ТЬСЯ), но не все (напр., звонкие согласные в конце слова оглушаются, но всё равно пишутся буквы, соответствующие звонким).
Семантический
Характерен для китайского языка.
Написание не предполагает обязательной связи со звучанием, а отражает семантику.
Во вьетнамском языке такой принцип был вначале, затем сменился на фонетический и латиницу (принцип орфографии был заменён в пределах того же языка).
Орфография по языкам
Русский язык
Действующими правилами русской орфографии и пунктуации являются правила, утверждённые в 1956 году АН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. До 1956 года действовали нормы и правила правописания, которые основывались на Декрете о введении нового правописания 1917 года, а также (как и до революции) на традиции правописания, регулируемой справочными пособиями.
Английский язык
Как и орфография большинства мировых языков, орфография английского языка имеет широкую степень стандартизации. Однако, в отличие от большинства языков, существует несколько способов написания почти каждой фонемы (звука), и большинство букв также имеют несколько вариантов произношения в зависимости от их положения в слове и контекста. Некоторые орфографические ошибки распространены даже среди носителей языка. Это связано главным образом с большим количеством слов, которые были заимствованны из других языков на протяжении истории английского языка при отсутствии успешных попыток полных реформ правописания. Большинство правил правописания в современном английском языке были получены из фонетического написания разнообразных среднеанглийских языков и, как правило, не отражают звуковые изменения, которые произошли с конца XV века (например, Великий сдвиг гласных). Несмотря на большое количество диалектов английского языка существуют лишь незначительные региональные различия в орфографии английского языка, что облегчает международное общение. С другой стороны, это также усугубляет несоответствие между манерой письма и разговорной речью.
Башкирский язык
Первые правила орфографии башкирского языка разрабатывались и уточнялись Орфографической комиссией, работавшей в 20-е годы XX века при Уфимском научном центре Академии наук СССР. В 1924 году З. Рамеев составил проект башкирской орфографии для письменности на основе арабского алфавита. Другие варианты правил башкирской орфографии предлагались в 1924 году Г. Вильдановым, Х. Габитовым, Н. Тагировым; в 1925 году Г. Алпаровым. В 1928 году СНК БАССР утвердил башкирскую орфографию, разработанную Г. Давлетшиным и Х. Хабировым. Башкирская орфография на основе латинского алфавита разрабатывалась Комитетом нового башкирского алфавита. В 1930 году Президиум ЦИК БАССР принял правила башкирской на основе фонетических и морфологических принципах. В 1934 году был опубликован проект орфографии на основе кириллицы, подготовленный языковедами «Башкирского комплексного научно-исследовательского института» и обсужденная на Уфимской городской конференции. В 1936 и 1938 годах разрабатывались принципы, утверждённые Указом Президиума ВС БАССР. После перехода на кириллицу в 1939 году Указом Президиума ВС БАССР была утверждена башкирская орфография близкая фонетике и грамматическому строю башкирского языка. В 1950 году была утверждена новая редакция орфографии башкирского литературного языка. В 1981 году Указом Президиума ВС БАССР принят обновленный проект башкирской орфографии.
Исландский язык
Так как орфография исландского языка основана на этимологическом принципе, сами исландцы испытывают трудности при письме. Орфография древнеисландского языка в манускриптах несколько отличается от современного правописания. Современный исландский алфавит основан на стандарте, внесённом датским филологом Расмусом Раском.
Испанский язык
Орфография испанского языка развивалась в течение почти 800 лет, начиная с эпохи Альфонса Мудрого, и была стандартизирована под руководством Испанской королевской академии. С момента публикации Орфографии кастильского языка (исп. Ortografía de la lengua castellana) в 1854 году испанская орфография пережила несколько незначительных изменений. Основными принципами испанской орфографии являются фонологический и этимологический, поэтому существует несколько букв, обозначающих одинаковые фонемы. Начиная с XVII века предлагались различные варианты реформы орфографии, которая создала бы однозначное соответствие между графемой и фонемой, но все они были отклонены. Фонетические расхождения между различными диалектами испанского языка делают невозможным создание чисто фонетической орфографии, которая бы адекватно отражала многообразие языка. Большинство современных предложений по реформированию правописания ограничиваются отменой букв-омофонов, которые сохраняются по этимологическим соображениям.
См. также
- Орфограмма
- Опечатка
Примечания
- стр. 585 в греко-русском словаре . Дата обращения: 4 июля 2020. Архивировано 6 сентября 2021 года.
- стр. 228 в греко-русском словаре . Дата обращения: 4 июля 2020. Архивировано 6 сентября 2021 года.
- Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 1998. Архивировано 29 ноября 2022 года.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — 1992.
- Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. — 1935—1940.
- Касаткин Л. Л., Е. В. Клобуков, П. А. Лекант. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П. А. Леканта. — 4-е изд., испр. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2010. — С. 158. — 400 с. — ISBN 978-5-462-01006-4.
- Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013. — 432 с. — ISBN 978-5-462-00930-3.
- Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. — 5-е изд., испр. — М.: Книга, 1989. — 320 с. — ISBN 5-212-00202-8.
- Язык русский или российский? Архивная копия от 15 апреля 2009 на Wayback Machine // Грамота.ру
- На адаптацию к новым правилам белорусского языка — два года Архивная копия от 16 августа 2008 на Wayback Machine // БЕЛТА, 4 августа 2008
- Правілы беларускай арфаграфіі і пунктуацыі. Выдавецтва Акадэміі Наук БССР, Мінск, 1959.
- Super User. Правописание.рф - Правила русской орфографии и пунктуации . xn--80aafnnb8afgdhr.xn--p1ai. Дата обращения: 4 ноября 2016. Архивировано из оригинала 2 декабря 2016 года.
- Правила русской орфографии и пунктуации 1956 года . Дата обращения: 25 августа 2008. Архивировано из оригинала 26 августа 2008 года.
- Horton, Helena (2 декабря 2015). Our 51 most commonly misused words and phrases. The Sydney Morning Herald. Архивировано 5 августа 2020. Дата обращения: 30 сентября 2020.
- Khansir, Ali Akbar; Tajeri, Mojtaba (Dec 2015), The Relationship between Spelling and Pronunciation in English Language (PDF), Language in India, 15 (12): 66, Архивировано из оригинала (PDF) 16 июня 2021, Дата обращения: 30 сентября 2020
- English language. (2010). In Encyclopædia Britannica. Retrieved November 23, 2010, from Encyclopædia Britannica Online: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/188048/English-language Архивная копия от 7 октября 2014 на Wayback Machine
Литература
- Кайдалова А. И., Калинина И. К. Современная русская орфография: Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». — 4-е изд., испр. и доп. — М. : Высш. шк., 1983. 240 с.
- Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М. : Эксмо, 2007, 480 с. ISBN 978-5-699-18553-5
- Глазков А. В. Орфографическая ошибка как предмет лингвистического исследования. М. : Издательство Московского культурологического лицея, 1999—132 с.
Ссылки
- АКАДЕМОС . Орфографический академический ресурс «АКАДЕМОС». Дата обращения: 22 апреля 2024. — научно-информационный орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, содержащий нормативное написание более чем 200 тыс. единиц русского языка — слов, первых частей слов, неоднословных нарицательных единиц, собственных имен (написание слов соответствует нормам академического «Русского орфографического словаря»).
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер
U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Orfografiya znacheniya Ne sleduet putat s orografiej V Vikislovare est statya orfografiya Orfogra fiya dr grech ὀr8ografia ortʰoɡraˈpʰia grech or8ografia oɾ8oɣɾaˈfia ot ὀr8os pryamoj vertikalnyj pravilnyj spravedlivyj i grafw pisat edinoobrazie peredachi slov i grammaticheskih form rechi na pisme a takzhe izuchayushij eto razdel lingvistiki Sovremennaya russkaya orfografiya Blagodarya edinoobraziyu napisaniya sglazhivayutsya individualnye i dialektnye osobennosti proiznosheniya uproshaetsya vzaimoponimanie Termin pravopisanie Soglasno tolkovym slovaryam russkogo yazyka slovo pravopisanie oznachaet to zhe chto slovo orfografiya Odnako sushestvuet drugaya tochka zreniya soglasno kotoroj pravopisanie vklyuchaet i punktuaciyu V Kratkom spravochnike po sovremennomu russkomu yazyku dayotsya sleduyushee opredelenie Orfografiya ot gr orthos pravilnyj i grapho pishu bukvalno oznachaet pravopisanie t e pravilnoe sootvetstvuyushee normam pismo No znacheniya slov orfografiya i pravopisanie ne sovpadayut vtoroe slovo imeet bolee shirokoe znachenie vklyuchayushee punktuaciyu V predislovii akademicheskogo spravochnika Pravila russkoj orfografii i punktuacii eta kniga harakterizuetsya kak spravochnik po pravopisaniyu naprimer Dannyj spravochnik po russkomu pravopisaniyu prednaznachaetsya dlya Eshyo odnim primerom togo chto v ponyatie pravopisaniya vhodit ne tolko orfografiya no i punktuaciya mozhet sluzhit nazvanie Spravochnika po pravopisaniyu i literaturnoj pravke D E Rozentalya kotoryj vklyuchaet v sebya tri razdela Orfografiya Punktuaciya i Literaturnaya pravka Principy postroeniya orfografiiPervyj list orfograficheskogo slovarya armyanskogo yazyka Aristakesa Gricha XII vek Tak kak orfografiya neposredstvenno svyazana s pismennostyu to princip postroeniya orfografii yazyka skladyvaetsya preimushestvenno iz za samogo poyavleniya pismennosti a ne diktuetsya yazykom Dlya yazykov gde pismennost drevnyaya i nikogda libo ochen davno ne podvergalas reforme mozhno govorit o tom chto pismo otrazhaet staroe sostoyanie yazyka i otstalo ot zhizni napr velikij sdvig glasnyh v anglijskom yazyke Fonematicheskij Princip orfografii pri kotorom zapisyvayutsya fonemy Morfologicheskij Morfema pishetsya odinakovo nezavisimo ot pozicionnyh foneticheskih izmenenij no mozhet po raznomu proiznositsya Etot princip yavlyaetsya glavnym v russkoj orfografii Foneticheskij Osobennosti proiznosheniya peredayutsya na pisme Harakteren naprimer dlya belorusskogo pravda ne polnocenno a takzhe dlya serbskogo i gruzinskogo yazyka prichyom absolyutno Belorusskij yazyk Kirillicheskaya orfografiya belorusskogo yazyka byla vvedena primerno v 1907 godu do etogo edinoj prinyatoj kirillicheskoj orfografii ne bylo Na pisme otrazhaetsya imenno zvuchanie vklyuchaya pozicionnye izmeneniya nezavisimo ot prinadlezhnosti zvukov morfemam galava galo vy galoyka bel proiznoshenie takoe zhe kak napisanie Novye pravila belorusskoj orfografii i punktuacii ot 23 iyulya 2008 goda stali rasprostranyat foneticheskij princip na slova vsyo silnee naprimer Nyu York vmesto Nyu Jork mnogie zaimstvovannye slova i do etogo pisalis s jotirovannymi glasnymi mayor mayarat mayanez rayon V belorusskom etot princip otrazhaet oslablenie bezudarnyh glasnyh vmesto O i E pishetsya A i Ya nekotorye yavleniya svyazannye s soglasnymi pishetsya CCA v teh sluchayah gde po russkoj orfografii pisalos by TSYa TSYa no ne vse napr zvonkie soglasnye v konce slova oglushayutsya no vsyo ravno pishutsya bukvy sootvetstvuyushie zvonkim Semanticheskij Harakteren dlya kitajskogo yazyka Napisanie ne predpolagaet obyazatelnoj svyazi so zvuchaniem a otrazhaet semantiku Vo vetnamskom yazyke takoj princip byl vnachale zatem smenilsya na foneticheskij i latinicu princip orfografii byl zamenyon v predelah togo zhe yazyka Orfografiya po yazykamRusskij yazyk Dejstvuyushimi pravilami russkoj orfografii i punktuacii yavlyayutsya pravila utverzhdyonnye v 1956 godu AN SSSR Ministerstvom vysshego obrazovaniya SSSR i Ministerstvom prosvesheniya RSFSR Do 1956 goda dejstvovali normy i pravila pravopisaniya kotorye osnovyvalis na Dekrete o vvedenii novogo pravopisaniya 1917 goda a takzhe kak i do revolyucii na tradicii pravopisaniya reguliruemoj spravochnymi posobiyami Anglijskij yazyk Kak i orfografiya bolshinstva mirovyh yazykov orfografiya anglijskogo yazyka imeet shirokuyu stepen standartizacii Odnako v otlichie ot bolshinstva yazykov sushestvuet neskolko sposobov napisaniya pochti kazhdoj fonemy zvuka i bolshinstvo bukv takzhe imeyut neskolko variantov proiznosheniya v zavisimosti ot ih polozheniya v slove i konteksta Nekotorye orfograficheskie oshibki rasprostraneny dazhe sredi nositelej yazyka Eto svyazano glavnym obrazom s bolshim kolichestvom slov kotorye byli zaimstvovanny iz drugih yazykov na protyazhenii istorii anglijskogo yazyka pri otsutstvii uspeshnyh popytok polnyh reform pravopisaniya Bolshinstvo pravil pravopisaniya v sovremennom anglijskom yazyke byli polucheny iz foneticheskogo napisaniya raznoobraznyh sredneanglijskih yazykov i kak pravilo ne otrazhayut zvukovye izmeneniya kotorye proizoshli s konca XV veka naprimer Velikij sdvig glasnyh Nesmotrya na bolshoe kolichestvo dialektov anglijskogo yazyka sushestvuyut lish neznachitelnye regionalnye razlichiya v orfografii anglijskogo yazyka chto oblegchaet mezhdunarodnoe obshenie S drugoj storony eto takzhe usugublyaet nesootvetstvie mezhdu maneroj pisma i razgovornoj rechyu Bashkirskij yazyk Pervye pravila orfografii bashkirskogo yazyka razrabatyvalis i utochnyalis Orfograficheskoj komissiej rabotavshej v 20 e gody XX veka pri Ufimskom nauchnom centre Akademii nauk SSSR V 1924 godu Z Rameev sostavil proekt bashkirskoj orfografii dlya pismennosti na osnove arabskogo alfavita Drugie varianty pravil bashkirskoj orfografii predlagalis v 1924 godu G Vildanovym H Gabitovym N Tagirovym v 1925 godu G Alparovym V 1928 godu SNK BASSR utverdil bashkirskuyu orfografiyu razrabotannuyu G Davletshinym i H Habirovym Bashkirskaya orfografiya na osnove latinskogo alfavita razrabatyvalas Komitetom novogo bashkirskogo alfavita V 1930 godu Prezidium CIK BASSR prinyal pravila bashkirskoj na osnove foneticheskih i morfologicheskih principah V 1934 godu byl opublikovan proekt orfografii na osnove kirillicy podgotovlennyj yazykovedami Bashkirskogo kompleksnogo nauchno issledovatelskogo instituta i obsuzhdennaya na Ufimskoj gorodskoj konferencii V 1936 i 1938 godah razrabatyvalis principy utverzhdyonnye Ukazom Prezidiuma VS BASSR Posle perehoda na kirillicu v 1939 godu Ukazom Prezidiuma VS BASSR byla utverzhdena bashkirskaya orfografiya blizkaya fonetike i grammaticheskomu stroyu bashkirskogo yazyka V 1950 godu byla utverzhdena novaya redakciya orfografii bashkirskogo literaturnogo yazyka V 1981 godu Ukazom Prezidiuma VS BASSR prinyat obnovlennyj proekt bashkirskoj orfografii Islandskij yazyk Tak kak orfografiya islandskogo yazyka osnovana na etimologicheskom principe sami islandcy ispytyvayut trudnosti pri pisme Orfografiya drevneislandskogo yazyka v manuskriptah neskolko otlichaetsya ot sovremennogo pravopisaniya Sovremennyj islandskij alfavit osnovan na standarte vnesyonnom datskim filologom Rasmusom Raskom Ispanskij yazyk Orfografiya ispanskogo yazyka razvivalas v techenie pochti 800 let nachinaya s epohi Alfonsa Mudrogo i byla standartizirovana pod rukovodstvom Ispanskoj korolevskoj akademii S momenta publikacii Orfografii kastilskogo yazyka isp Ortografia de la lengua castellana v 1854 godu ispanskaya orfografiya perezhila neskolko neznachitelnyh izmenenij Osnovnymi principami ispanskoj orfografii yavlyayutsya fonologicheskij i etimologicheskij poetomu sushestvuet neskolko bukv oboznachayushih odinakovye fonemy Nachinaya s XVII veka predlagalis razlichnye varianty reformy orfografii kotoraya sozdala by odnoznachnoe sootvetstvie mezhdu grafemoj i fonemoj no vse oni byli otkloneny Foneticheskie rashozhdeniya mezhdu razlichnymi dialektami ispanskogo yazyka delayut nevozmozhnym sozdanie chisto foneticheskoj orfografii kotoraya by adekvatno otrazhala mnogoobrazie yazyka Bolshinstvo sovremennyh predlozhenij po reformirovaniyu pravopisaniya ogranichivayutsya otmenoj bukv omofonov kotorye sohranyayutsya po etimologicheskim soobrazheniyam Sm takzheOrfogramma OpechatkaPrimechaniyastr 585 v greko russkom slovare neopr Data obrasheniya 4 iyulya 2020 Arhivirovano 6 sentyabrya 2021 goda str 228 v greko russkom slovare neopr Data obrasheniya 4 iyulya 2020 Arhivirovano 6 sentyabrya 2021 goda Bolshoj tolkovyj slovar russkogo yazyka Gl red S A Kuznecov SPb Norint 1998 Arhivirovano 29 noyabrya 2022 goda Ozhegov S I Shvedova N Yu Tolkovyj slovar russkogo yazyka 1992 Ushakov D N Tolkovyj slovar russkogo yazyka 1935 1940 Kasatkin L L E V Klobukov P A Lekant Kratkij spravochnik po sovremennomu russkomu yazyku Pod red P A Lekanta 4 e izd ispr M AST PRESS KNIGA 2010 S 158 400 s ISBN 978 5 462 01006 4 Pravila russkoj orfografii i punktuacii Polnyj akademicheskij spravochnik Pod red V V Lopatina M AST PRESS KNIGA 2013 432 s ISBN 978 5 462 00930 3 Rozental D E Spravochnik po pravopisaniyu i literaturnoj pravke 5 e izd ispr M Kniga 1989 320 s ISBN 5 212 00202 8 Yazyk russkij ili rossijskij Arhivnaya kopiya ot 15 aprelya 2009 na Wayback Machine Gramota ru Na adaptaciyu k novym pravilam belorusskogo yazyka dva goda Arhivnaya kopiya ot 16 avgusta 2008 na Wayback Machine BELTA 4 avgusta 2008 Pravily belaruskaj arfagrafii i punktuacyi Vydavectva Akademii Nauk BSSR Minsk 1959 Super User Pravopisanie rf Pravila russkoj orfografii i punktuacii neopr xn 80aafnnb8afgdhr xn p1ai Data obrasheniya 4 noyabrya 2016 Arhivirovano iz originala 2 dekabrya 2016 goda Pravila russkoj orfografii i punktuacii 1956 goda neopr Data obrasheniya 25 avgusta 2008 Arhivirovano iz originala 26 avgusta 2008 goda Horton Helena 2 dekabrya 2015 Our 51 most commonly misused words and phrases The Sydney Morning Herald Arhivirovano 5 avgusta 2020 Data obrasheniya 30 sentyabrya 2020 Khansir Ali Akbar Tajeri Mojtaba Dec 2015 The Relationship between Spelling and Pronunciation in English Language PDF Language in India 15 12 66 Arhivirovano iz originala PDF 16 iyunya 2021 Data obrasheniya 30 sentyabrya 2020 English language 2010 In Encyclopaedia Britannica Retrieved November 23 2010 from Encyclopaedia Britannica Online http www britannica com EBchecked topic 188048 English language Arhivnaya kopiya ot 7 oktyabrya 2014 na Wayback MachineLiteraturaKajdalova A I Kalinina I K Sovremennaya russkaya orfografiya Ucheb posobie dlya vuzov po spec Zhurnalistika 4 e izd ispr i dop M Vyssh shk 1983 240 s Pravila russkoj orfografii i punktuacii Polnyj akademicheskij spravochnik M Eksmo 2007 480 s ISBN 978 5 699 18553 5 Glazkov A V Orfograficheskaya oshibka kak predmet lingvisticheskogo issledovaniya M Izdatelstvo Moskovskogo kulturologicheskogo liceya 1999 132 s SsylkiAKADEMOS neopr Orfograficheskij akademicheskij resurs AKADEMOS Data obrasheniya 22 aprelya 2024 nauchno informacionnyj orfograficheskij akademicheskij resurs Akademos Instituta russkogo yazyka im V V Vinogradova RAN soderzhashij normativnoe napisanie bolee chem 200 tys edinic russkogo yazyka slov pervyh chastej slov neodnoslovnyh naricatelnyh edinic sobstvennyh imen napisanie slov sootvetstvuet normam akademicheskogo Russkogo orfograficheskogo slovarya